|
发表于 2012-3-11 00:04:24
|
显示全部楼层
rml 发表于 2012-3-10 23:56 
0 c& S/ z- I3 p5 t% Y7 _8 U我很想接受老师的教诲。
) X9 d7 { K! m* ^6 p6 v请再讲讲这一段 ( q; y) b# Z$ }# J3 k
& j- y" s# n2 \7 R7 G2 f
给你看E文原文吧:
3 g% r9 _% l$ c' C, a- h4 O3 M) r. R, |1 _ n! |
For example, an organization may exclude part of (f) of sub-clause 7.5.1 Control of production and service provision, if the organization has no accountability for post-delivery activities., X9 b! m ]7 B
0 k9 n0 S0 {( e4 w# q4 }post-delivery activities是交付后活动,你看的中文译文误译成了“交付活动”!相信你自己能看懂英文,否则,靠别人的断章取义翻译来理解,难免会闹笑话!& I( m7 Z0 x. @- |2 I, C2 O: A3 R
% w, K* f$ j+ ^' H5 Q还有问题吗?
2 U5 f5 g/ Y% }0 X! L9 G/ ~% N, \ H |
|