|
附录A的翻译几乎是惨不忍睹。以下翻译仅供参考。
. j, ^3 _1 C: U2 U9 z ^; i2 u6 S/ j6 I, w4 K: s( P$ _
A.2 产品和服务 6 n# ~# u6 i& k: N; q
4 Q$ P8 r" Y7 r4 L
ISO 9001:2008使用的术语“产品”包括所有的输出类别。本版国际标准则使用“产品和服务”。术语“产品和服务”包括所有的输出类别(硬件、服务、软件和流程性材料)。
: |2 ?5 \. V8 j) }' i1 h6 C" c- \3 @
6 |; m3 C/ d4 l- _4 R- O特别包含“服务”旨在强调,在某些要求的应用方面,产品和服务之间存在的差异。服务的特征是至少作为输出的组成部分,是在与顾客的接触面上实现的。例如:这意味着在提供服务之前是不可能确认其是否符合要求的。& I5 ^. K$ B3 t8 z' d) `
& h3 ^1 B+ N4 e' s( v. t
在大多数情况下,“产品和服务”同时使用。组织或由外部供方向顾客提供的大多数输出包括产品和服务两方面。例如:有形或无形产品可能涉及相关的服务,而服务也可能涉及相关的有形或无形产品。
' q. E( r, s- G9 C- z6 t" m2 Z& Q. o0 f" q( v' S
' x# P6 n+ z* L9 `6 Z" R- A
8 u9 j& j" u3 O. b$ c, c6 g m |
|