|
7.3.7 应对设计和开发的更改进行适当的评审、验证和确认,并在实施前得到批准。(见GB/T19001-2008标准)' w& B9 N: [. K$ B* i2 s1 ?* b
' T$ K7 V; `1 h7 B8 c! f
因此,对于设计和开发更改控制,在实施前得到批准是必须的控制要求,而对更改进行评审、验证和确认的控制要求只是“在适当时适当的,(as appropriate)”。GB/T19001-2000版国标的翻译就为:在适当时,应对设计和开发的更改进行评审、验证和确认。
4 G' c) i2 n9 Y
1 ^& G& i& j. D以上差异只是GB/T19001国家标准翻译者们对译文的调整(估计这帮人自己对标准要求的理解也存在争议),ISO9001:2008英文原版并未对此段文字进行修改,均是:; @( @# f9 l% q' _
ISO9001:2000英文原文:The changes shall be reviewed, verified and validated, as appropriate, and approved before implementation. ! y. V" O5 `0 a1 y/ {+ h4 `1 q% H
ISO9001:2008英文原文:The changes shall be reviewed, verified and validated, as appropriate, and approved before implementation.
' F x6 @8 w$ V8 ]' X1 R6 d3 ~4 M
ISO/TC176对2008版标准的内容也做过说明:未增加或变更2000版标准的任何要求。国家标准的翻译者们自己都在争论的事情,楼主期望这个论坛聘请的几个培训和做题者能给你搞定上述问题? |
|