|
一剑封喉 发表于 2012-12-9 10:36 
. N# j0 d" o8 z8 b2 U; ~% U& `楼主给出的题目使用的是“文件评审”,通常初次认证审核和再认证审核时使用的是“文件审核”或“审核客户 ... # |3 k) D; {# R2 p6 Z
你把文件审核这个概念弄出来只会把这一块弄得更加混乱
+ ^/ x- Y& b8 q: c, E( Y6 `1 z5 ]' @' t
我当然清楚,你的依据是 CC01
4 A% p4 l# z7 t, `8 h. W! o$ | R9.2.3.1.1 第一阶段审核应:& _# w, ]( E0 b$ W0 I$ r
a) 审核客户的管理体系文件;5 `! l/ @' x* H; T+ W. S
所谓的文件审核,是针对FSA的,REA其实没有讲到audit the client's management system documentation;
& p. C: @4 M# M2 b
( `, [8 g6 T9 b1 L7 M/ n7 P另 9.1.9.5.2 信息收集方法应包括(但不限于):
+ U. R# `1 v% R( {a) 面谈;+ @ X: h3 E) y# Y7 B0 ?- J* t% o
b) 对过程和活动进行观察;
3 O3 }( j I; K0 v2 nc) 审查文件和记录。review of documentation and records.
; n! @0 R4 M2 p' wOK 这里翻译的是审查7 u- j# [9 A% Q
% c8 l8 e5 r1 M$ \* W, j" t' E再看ISO19011关于document review的要求,主要有两条:
% Q# a& I( D/ } G- K% _6.3.1 Performing document review in preparation for the audit 审核准备阶段的文件评审1 Z q1 [! b$ t$ t
6.4.3 Performing document review while conducting the audit 审核实施阶段的文件评审. W$ N) i7 [) d0 I
OK 这里翻译的是文件评审
# E, R$ s7 W- [4 N- U& z% q; [2 }- Q% |. ?5 u d+ [
其实文件评审、审查、检查、审核,有什么本质性的区别吗? F4 b2 K5 x0 F
本来就不应该弄一个文件评审的定义出来,只是既然Management Review翻译成了管理评审,就顺带一起翻做了文件评审,导致人为拔高成一个很正式化、阶段化的东西,还好没有搞成必须做 document review meeting,善哉善哉。
( Q# v# F) J' W. N/ ]7 D
7 B* W6 I3 x( d. g( N0 `4 I/ x# A |
|