|
7.3.7 应对设计和开发的更改进行适当的评审、验证和确认,并在实施前得到批准。(见GB/T19001-2008标准)! M0 D4 @) I1 y
0 v7 B3 l( Z7 S- {" m' T7 ^0 K% x因此,对于设计和开发更改控制,在实施前得到批准是必须的控制要求,而对更改进行评审、验证和确认的控制要求只是“在适当时适当的,(as appropriate)”。GB/T19001-2000版国标的翻译就为:在适当时,应对设计和开发的更改进行评审、验证和确认。
$ |6 ^, J* D/ m: \, `
8 m! R, @ [( H3 I* A8 y以上差异只是GB/T19001国家标准翻译者们对译文的调整(估计这帮人自己对标准要求的理解也存在争议),ISO9001:2008英文原版并未对此段文字进行修改,均是:9 z+ P9 ]6 H4 j/ y
ISO9001:2000英文原文:The changes shall be reviewed, verified and validated, as appropriate, and approved before implementation.
4 J# f! g5 U/ H6 W4 I tISO9001:2008英文原文:The changes shall be reviewed, verified and validated, as appropriate, and approved before implementation.* o5 k3 n; y- d3 @
7 J1 B$ K* t- x B6 J6 [
ISO/TC176对2008版标准的内容也做过说明:未增加或变更2000版标准的任何要求。国家标准的翻译者们自己都在争论的事情,楼主期望这个论坛聘请的几个培训和做题者能给你搞定上述问题? |
|