|
7.3.7 应对设计和开发的更改进行适当的评审、验证和确认,并在实施前得到批准。(见GB/T19001-2008标准)6 P9 _# I% @/ q1 l8 Z
1 u+ t) n% U( z- r6 A因此,对于设计和开发更改控制,在实施前得到批准是必须的控制要求,而对更改进行评审、验证和确认的控制要求只是“在适当时适当的,(as appropriate)”。GB/T19001-2000版国标的翻译就为:在适当时,应对设计和开发的更改进行评审、验证和确认。( a1 a6 c$ X, s8 g$ F7 |
9 c$ S; E- u& D1 J( J
以上差异只是GB/T19001国家标准翻译者们对译文的调整(估计这帮人自己对标准要求的理解也存在争议),ISO9001:2008英文原版并未对此段文字进行修改,均是:
$ R& H% E. Y( K+ yISO9001:2000英文原文:The changes shall be reviewed, verified and validated, as appropriate, and approved before implementation. ; U' v- B5 x$ W5 p9 Z$ N
ISO9001:2008英文原文:The changes shall be reviewed, verified and validated, as appropriate, and approved before implementation.
6 z; _/ Q, y$ y2 C. x( }, q9 A/ c, D* F; y9 K. w
ISO/TC176对2008版标准的内容也做过说明:未增加或变更2000版标准的任何要求。国家标准的翻译者们自己都在争论的事情,楼主期望这个论坛聘请的几个培训和做题者能给你搞定上述问题? |
|