|
试着将主贴翻译为现代直白的话语,未必准确。6 E h- V6 W$ T) u
8 y, H0 _2 h5 S3 y# p! B% I; Y
人的一辈子就要过去了,就像身边飘过的云烟,不值得回顾呀。9 \+ [0 h" P4 U8 t% n8 G
已经不记得当年驰骋南北的事了,也快忘了曾经的几分功名了。' c/ d' C: q( Y' {& W- H+ s) N
年轻的时候我争强好胜,但这些东西对于命运来说又有多大价值呢?
! A6 D0 e* M4 e1 @/ H( r可笑人世的烦恼,(或许)过了六十九年就要结束了,再也不会来了。
1 ?# \6 k% k( p1 o, }大江东(去),浪淘沙---这里指词牌,指作者喜欢写豪放诗词,过豪放生活。% a$ b) y# B" e* j: I P1 D
这些英雄事迹,都被烟波割断了3 F4 M) o9 [9 T+ C) Q% D
谈到江湖上的大事,还和谁诉说呢?
: N7 B" o, _+ [; n! M1 x3 Z当年的才子早已不再是才子了,一直拼搏到现在头发都白了。
7 O" u$ `/ k$ h6 x) C可叹人的一生,悲伤喜乐始终交织,真是又令人忧愁又令人惋惜呀!
) h/ ^8 ?8 _4 O, i5 i |
|