正版标准的几处明显的错误或问题
1、标准正文 2 规范性引用文件 GB/T 28002-2011 英文名称的 Occupational 被误为 Ocuppational ;
2、标准要求正文的第2条和第3条使用“本文件”来指代本标准,与其他地方均使用“本标准”的表述不一致。为前后一致,应统一使用“本标准”。
3、3.14 职业健康安全目标 术语之注1:只要可行,目标就宜量化。此提法不严谨,且与标准正文4.3.4 目标和方案 中的“可行时,目标应可测量”、GB/ 24001-2008标准4.3.3目标、指标和方案的“如可行,目标和指标应可测量”以及GB/T 19001-2008标准5.4.1质量目标的“质量目标应是可测量的”均不一致,应改为:注 1:只要可行,目标应是可测量的。
4、术语3.23工作场所的表述“在组织控制下实施与工作相关的活动的任何物理地点”表述不严谨,应改为“在组织控制下实施与工作相关的活动的任何物理区域”。
5、标准正文4.3.3条款有关方案评审的翻译令人费解:“应定期和按计划的时间间隔对方案进行评审,必要时进行调整,以确保目标得以实现”。其实,这里的英文原文是“at regular and planned intervals”,翻译成通俗准确的中文应为“按照策划规定的时间间隔”。
6、 附录B的B.4 "GB/T 28000 系列标准与ILO-OSH:2001之间的对应情况”以及下面的“GB/T 28000系列标准与ILO-OSH-2001之间的对应情况如表B.1所示”,其中的“对应情况”均应统一为“对应关系”,以与其他内容保持一致。
7、标准要求正文条款的子条款序号表述方法混乱,前后使用了“——”、“●”、“abc...”几种标注方法,建议应统一,便于审核引述使用。
谢谢分享! 这个才是真正的正版!下载收藏了,谢谢分享! 兄弟呀,不错,如果上传彩色版的,才更好的。 谢谢楼主
终于等到正版了。 kojak585 发表于 2012-2-14 18:13 static/image/common/back.gif
多谢分享。
正版标准的几处明显的错误或问题
这么快就研究了,佩服!我只下载了,一遍都没看完整! 谢谢分享! kojak585的敬业精神值得钦佩。 活雷锋呀!代表所有的兄弟们真心感谢!谢谢!thankyou!:lol:lol 谢谢分享! 路过,留下了,谢谢。我会严格按照声明执行滴~~~~ 各位的来头都很大啊,都找到正版的啦 是啊,28002正版不知道出来了没有呢? :):) 我把每个页面都调水平了。 不是很清楚,本论坛有较清楚的版本。还是要谢谢楼主 前段时间下载的新文件没有附录,最近一直在找完整的标准,今天终于找到了。谢谢楼主。:victory: 不好意思,评分时没有选择理由,结果出来成“山寨”了,不知道怎么改。
太斜了 对目标的澄清,可能有误解。 不过,还是真心谢谢版主的
页:
[1]